?
工作內(nèi)容
翻譯:將一種語言或文字的內(nèi)容轉(zhuǎn)寫成為另一種文字之工作。
?
?
?
工作任務(wù)
在保留原語的語法及詞意的原則下,準(zhǔn)確而流暢地將一種語言或文字翻譯成另一種文字。
依據(jù)不同的題材,進(jìn)行不同重點(diǎn)的筆譯。如詩歌、戲劇及有關(guān)著作應(yīng)重規(guī)情感內(nèi)容與修辭的表達(dá);科技數(shù)據(jù)、商務(wù)、法律等方面則注重表達(dá)實(shí)際內(nèi)容。
從事譯文之校訂及修改。
?
?
?
學(xué)歷要求
博碩士42%
大學(xué)25%
專科14%
高中10%
初中(含)以下9%
性別分布
男35%
女65%
年齡分布
20歲以下7%
21~25歲36%
26~30歲24%
31~35歲13%
36~40歲9%
41~45歲4%
46~50歲3%
51~55歲2%
56~60歲1%
60歲以上1%
?
?
?
需要的工作技能:
技術(shù)文件翻譯、書籍翻譯、教案╱教材翻譯、新聞╱報(bào)紙翻譯、雜志翻譯、營銷策略擬定、顧客關(guān)系管理、負(fù)責(zé)文件更新、發(fā)行、審核與跟催作業(yè)、熟悉文件管制作業(yè)程序、文件管理中心之建立與維護(hù)、項(xiàng)目管理構(gòu)架及項(xiàng)目說明、項(xiàng)目溝通╱整合管理、項(xiàng)目規(guī)劃執(zhí)行╱范圍管理、簡報(bào)軟件操作、文書處理軟件操作、文件收發(fā)與檔案管理、文書處理╱排版能力、電話接聽與人員接待事項(xiàng)。
?
【觀點(diǎn)僅代表作者,不代表本站立場】
掃一掃添加微信
使用小程序
使用公眾號