在全球化就業(yè)浪潮中,越來越多中國建筑人才希望走出國門,參與國際項目、加入跨國設(shè)計院或海外施工單位,拓寬自己的職業(yè)路徑。而英文簡歷,作為邁向海外職場的第一步,往往也是決定你能否拿到面試機(jī)會的關(guān)鍵。
許多從業(yè)多年、履歷豐富的建筑人才,可能在英文簡歷撰寫上不夠得體,導(dǎo)致與理想職位失之交臂。筑招網(wǎng)小編將從結(jié)構(gòu)、內(nèi)容、語言風(fēng)格以及常見誤區(qū)四個維度,系統(tǒng)拆解建筑人才如何打造一份國際化、具競爭力的英文簡歷。
?
一、英文簡歷的基本架構(gòu):清晰、完整、有重點(diǎn)
一份專業(yè)的英文簡歷通??刂圃?–2頁內(nèi),層次分明、重點(diǎn)突出。以下是基本組成部分:
1. Contact Information(聯(lián)系方式)
姓名:建議使用拼音全名,不加“Mr.”或“Ms.”
郵箱:盡量使用包含自己姓名的郵箱,避免使用過于個性化的地址
電話:務(wù)必加上中國區(qū)號,如 +86
LinkedIn 網(wǎng)址(可選):如果有專業(yè)資料展示,可以加分
2. Summary / Objective(職業(yè)簡介或求職目標(biāo))
用一到三句話概括自己的專業(yè)背景、工作年限、技術(shù)優(yōu)勢及職業(yè)方向。例如:
Licensed architect with 8+ years of experience in urban planning and mixed-use development. Skilled in AutoCAD, Revit, and BIM workflows. Seeking to contribute to large-scale international projects.
3. Work Experience(工作經(jīng)驗(yàn))
倒敘排列:從最近的工作寫起
每段包含:公司名稱、職位、在職時間、主要職責(zé)及成果
重點(diǎn)突出:使用動詞開頭,強(qiáng)調(diào)“你做了什么”以及“帶來了什么改變”
4. Education(教育背景)
畢業(yè)院校、學(xué)位、專業(yè)、畢業(yè)時間
可附加榮譽(yù)稱號或獎學(xué)金,如“國家獎學(xué)金”、“優(yōu)秀畢業(yè)生”
5. Skills(技能)
根據(jù)建筑行業(yè)特點(diǎn),包括:
設(shè)計類軟件:AutoCAD, SketchUp, Rhino, Revit, Lumion 等
項目管理:BIM 管理、進(jìn)度協(xié)調(diào)、圖紙審核
語言能力:如“English – Professional Working Proficiency”
技術(shù)標(biāo)準(zhǔn):熟悉中國及國際建筑規(guī)范(如GB、IBC等)
6. Optional Sections(附加板塊)
Certifications(證書):如一級建造師、LEED AP、PMP
Awards(獎項):如設(shè)計競賽、項目獲獎情況
Volunteer Experience(志愿活動):參與國際 NGO、學(xué)生組織、聯(lián)合國實(shí)習(xí)等經(jīng)歷可加分
?
二、撰寫內(nèi)容:突出成果而非職責(zé)
很多人寫英文簡歷時,只列出職位描述,比如“負(fù)責(zé)施工圖繪制”、“參與項目匯報”等。這種寫法信息量低,缺乏亮點(diǎn)。
更有效的寫法是采用成果導(dǎo)向(Results-Oriented),用數(shù)據(jù)和影響力說話。
建議寫法:
用動詞開頭:Led, Designed, Developed, Coordinated, Improved 等
提供量化結(jié)果:
? Responsible for facade design
? Designed a sustainable facade system that reduced energy consumption by 25%
結(jié)合 STAR 原則(Situation, Task, Action, Result)精煉描述:
S:背景
T:任務(wù)
A:行動
R:結(jié)果
例如:
Led a team of 3 architects in the conceptual design of a 120,000 sqm mixed-use complex in Dubai, resulting in the project being shortlisted in an international design competition.
?
三、語言風(fēng)格:專業(yè)、簡潔、有重點(diǎn)
英文簡歷不是翻譯版的中文簡歷,而是一種全新的寫作方式。以下幾點(diǎn)尤其重要:
1. 簡潔明了
每段經(jīng)驗(yàn)控制在 3–5個要點(diǎn)(bullet points)
每句話盡量在 一行內(nèi)表達(dá)清楚
使用動詞開頭,突出行動與成果
2. 避免人稱代詞
英文簡歷通常不寫“I”或“my”
直接寫“Managed construction schedule…”即可
3. 用詞專業(yè)但自然
保持專業(yè)術(shù)語準(zhǔn)確,例如:
“Schematic Design”而非“Sketch Stage”
“Facade Consultant”而非“Appearance Expert”
避免生硬或堆砌詞匯,簡潔可讀才是關(guān)鍵
4. 時態(tài)一致
當(dāng)前職位用現(xiàn)在時(e.g. Coordinate, Lead)
過往經(jīng)歷用過去式(e.g. Led, Completed)
?
四、常見錯誤與避免方法
1. 翻譯腔或中式英文
不要直接從中文履歷翻譯。例如:
? “Mainly responsible for…”
? “Oversaw” / “Led” / “Managed”
避免直接翻譯職稱。舉例:
“設(shè)計總監(jiān)”常用“Design Director”或“Lead Architect”
“項目經(jīng)理”統(tǒng)一用“Project Manager”
建議:在 LinkedIn 搜索目標(biāo)職位,參考同領(lǐng)域英文表達(dá)。
2. 內(nèi)容過長或過短
太冗長:HR 沒時間看完
太簡略:顯得無實(shí)力
建議控制在 一到兩頁內(nèi),每份申請都適度調(diào)整
3. 拼寫或語法錯誤
英文簡歷中任何拼寫或文法錯誤都可能致命
使用 Grammarly 等工具審查,或請英語較好的朋友協(xié)助校對
4. 一份簡歷投所有職位
不同崗位關(guān)注重點(diǎn)不同
必須針對每個職位,微調(diào)經(jīng)驗(yàn)描述與關(guān)鍵詞
?
五、提升通過率的加分技巧
1. 使用職位關(guān)鍵詞(Keywords)
大多數(shù)跨國公司都用 ATS 系統(tǒng)篩選簡歷
在簡歷中融入招聘啟事中的關(guān)鍵術(shù)語(如 BIM coordination, sustainable design, cost control)
2. 設(shè)計排版簡潔美觀
使用標(biāo)準(zhǔn)字體如 Arial、Calibri,字號建議10–12
用粗體突出職位與關(guān)鍵成就
避免圖案、表格、復(fù)雜格式,確保 ATS 能讀取
3. 附上 LinkedIn Profile
保持線上資料與簡歷同步
上傳作品集鏈接(如Behance、個人網(wǎng)站)能增強(qiáng)競爭力
?
對于希望走出國門的建筑從業(yè)者來說,英文簡歷不僅是一份工作文件,更是一份展示自己專業(yè)能力、項目經(jīng)驗(yàn)與國際視野的門票。它不需要華麗辭藻,但必須邏輯清晰、內(nèi)容扎實(shí)、表達(dá)精準(zhǔn)。
記?。河⑽暮啔v的最終目標(biāo)是“獲得面試邀請”,不是寫一份人生自傳。越簡練、越聚焦目標(biāo)崗位,越容易脫穎而出。
別因英文寫作不夠自信就被擋在機(jī)會門外,只要掌握方法并持續(xù)優(yōu)化,你也能寫出一份讓海外招聘經(jīng)理眼前一亮的高質(zhì)量簡歷,為職業(yè)生涯開拓更廣闊的國際舞臺。
【觀點(diǎn)僅代表作者,不代表本站立場】
掃一掃添加微信
使用小程序
使用公眾號